Monday, 30 June 2014


Lil Sonia.

Għax aħna t-tnejn nixxiebħu
Twelidna f’post ħażin u qatt ma ltqajna,
U nafu lil xulxin kull xħin nilgħabu
Jien bil-qamar, int bix-xemx
Ġo sema kollu kwiekeb.
Imbagħad bdiet nieżla z-zita. . .
Għax aħna t-tnejn nixxiebħu
U jiena kont xi ħadd li qatt ma stenbaħ
U int għaraftni.
Kien hemm xi żmien li xtaqt ngħannilek
Għax naf li meta nghanni
Inti tifhimni
U ħbatna ma xulxin
Xħin ħaddieħor fl-iskart irmiena,
Xħin jiena bdejt bil-qamar nilgħab,
Inti bix-xemx,
Ġo sema mingħajr kwiekeb.
Għax inti kont  is-sema, jien il-baħar.
U jien lanqas kont hemm
Xħin bdiet ix-xita traxxax,
Għax min fix-xita twieled
Xortih ħażina.

Alfred Grech.

30-06-2014

Saturday, 28 June 2014


Ma twebbilnix.

Ma twebbilnix
Kull xħin għall-ħoss tal-lira
Tgħannili l-għanja antika tas-sireni
Bil-passi qed joqorbu
U jien bix-xemx f’idejja.

Ma nisimgħekx,
Ukoll jekk għad nitebaħ
Bir-ritmu misterjuż quddiem l-udjenza
Ta’ dawk riġlejk itakknu.

U ma nemmnekx
Jekk tobżoq għad il-qares kollu
Mal-kliem li żżomm marsus bil bews stirati
Ta’ dawk xofftejk.

Għaliex m’hemm ebda kelma li nfassluha
Li biha għad xi darba nfissru nistgħu,
Ix-xewqa li ssib rokna qalb ir-resħa
Ta’ sqaq mudlam, inkella f’kartolina
Ta’ tnejn jinħabbu.

Alfred Grech

29/06/2014

Friday, 27 June 2014


It- tgħannieqa tiegħek.

It- tgħannieqa tiegħek, sħab li qed itellaq,
Bħal żiffa riħ sajfija
Taħt kwiekeb qiegħedin jibku
Bħal frak tal-ħġieġ imferrex
Li għad trid tirfes fuqu,
Inkella ddommhom waħda, waħda
F’kullana ta’ djamanti.
L-irtokk ta’ fuq ħaddejk
Iwitti biss il-ħofor
Tal-inċertezzi.
Biex fl-aħħar għad ukoll xi darba tgħidli
X’inhu l-assurd,
U dak li jagħmlek mara,
Tgħallimni kif tintlagħab il-logħoba
Li inti qatt ma titlef.

Alfred Grech.
27/06/2014


Thursday, 26 June 2014


Ma tu lo sai.

Ma  tu lo sai che devi andare
Attraverso i movimenti di un'altra estate.
Un altro limbo
Quando la routine quotidiana di vagabondaggio
Sara’ spezzata in pezzi
E nei frammenti di uno specchio rotto
Tu  vedrai solo te stesso.
E tu saprai anche
Che questa e’ la voce eterna
Che ti fa sempre  ricordare
Che questo non è il tuo posto
Che questo non è il sogno.
Lascia che tutti gli altri vadano in giro
Facendo sempre lo stesso  cerchio
lntorno alla giostra

Alfred Grech.

26/06/2014

Wednesday, 25 June 2014



Mingħajr ma nafu.

Mingħajr ma nafu
It-tnejn li aħna tlajna telgħa,
Mnejn tlaqna ma nafux.
Int tgħid li din mhi xejn telgħa, hi triq wietja
Fil-wita tibqa’ għaddejja bla tbatija.
Jien ngħid li tielgħin telgħa,
U nibqgħu nitilgħuha
Bħat taraġ taz-zuntier.
Int mingħalik li għad trid tasal,
U jiena mingħalija
Li wasalna f’tarf l-irdum
Minn fejn nistħarreġ noqgħod
X’ikunu jgħidu l-kwiekeb.
Mingħar ma nafu.

Alfred Grech

25/06/2014

Tuesday, 24 June 2014



Il-pass li kien imiss.

Il-pass li kien imiss kien għattaparsi,
In-niżla kienet bdiet
U din mhix xi żurżieqa.
Kull ilma jaqta’ l-għatx kien ilma mdardar
Li ħsibtu qtar fl-għajnejn.
Nifsek qawwieni.
Tqanqiliet ruħi, flaġell.
Xewqati tondjaturi
Jew arkati jserrħu t-tempju
Tat-tabernaklu mitbuq tiegħek.
Għajnejk jilgħabu logħoba,
Il-logħoba li llum drajt
U jien bqajt bħal tallab
Imdendel ma kull xifer
F’dak l-intervall ta’ bejn ħarsa u oħra
Nixxabbat mal-irdum li jista’ jtaffi
Is-swat ta’ dil-burdata.

Alfred Grech

25/06/2014


Il-bieraħ ma ltqajnix.

Il-bieraħ ma ltqajnix
U jien ma ħadtx għalija,
Bħal min lanqas ma jaf b’dak li jrid jisma’
U stajt hawn noqgħod waħdi
Gwardjan tal-kwiekeb.
Sar xaqq fil-blat il-bogħod li hemm bejnietna.
Għaddejt b’moqdief f’kajjikk
Mill-oċean ta’ ruħek
Mingħajr ħsejjes
Mingħajr ma sibt xi skoll jew xatt
Fejn noħlom ir-rumanzi
Għad dawl tal-qamar kwinta.
Imbagħad, stennejt tgħannieqa
Tħajjarni nidħol ġewwa
F’dik ir-rokna
Fejn insteraq is-sewwa mill-ġenna.
Jien ma nieħux għalija
Xħin lanqas jimpurtak,
Jew tieħu gost titpaxxa
Tgħodd il-kuluri.

Alfred Grech
24/06/3014


Saturday, 21 June 2014


Stajt nieqaf.

Stajt nieqaf, nitfi d-dawl u nitlaq nimxi,
U ngħidlek li ma stajtx, jew kellu x’nagħmel,
Daqs meta nħalli taqa’ l-aħħar strofa,
U l-għanja tieqaf hemm bħal paġna nieqsa.
U stajt ukoll ħallejtek tibqa’ sejra
Bla ma sejjaħtlek lura, l-passi tiegħek
Jitbiegħedu waqt li naqra nibda moħħok
U naħlef li żgur mhux qed jisgħobija.
Ħaddejja saru radda ta’ qawsalla,
Bilqiegħeda noqgħod hawn biex naqsam ħarstek
Jew noqgħod nikkuntempla l-mewġa tal-baħar
Jinduna bl-infinit li hemm quddiemu.
Fil-mera ma ħaristx għax bżajt li nilmaħ
Is-sema mimli kwiekeb jirriflettu.

Alfred Grech

20/06/2014

Friday, 20 June 2014


Tisma’ l-ħoss tal-mixi tiegħi.

Tisma’ l-ħoss tal-mixi tiegħi
Tistaqsi jekk jieniex fil-ġnien tal-eden.
Bħal qlugħ miftuħ moħħi
Jimbotta r-riħ
Jew bżieżaq tas-sapun jinfaqgħu
Bħas-swar jiġġarfu
Penelope toftoq tila.
Hekk issa bil-maqlub bdejt nitgħallem
Dak kollu li tgħallimt
S’issa
U noqtol lid-dragun
Imxeblek fl-għanqbuta tas-setgħa.
Din tkun l-iskuża tiegħi biex nirxoxta
Fil-ħolm li ma nifhimx
Biex nista’ noqgħod nimraħ
In-naħħa l-oħra.

Alfred Grech
19/06/2014


Wednesday, 18 June 2014



Stenbaħt għax sar il-ħin.

Stenbaħt għax sar il-ħin, mhux għax qomt kmieni,
U l-ħin ilu li sar għal kemm il-darba,
U ħsibt ukoll li naf ma min kont miexi
U f’daqqa waħda sibtni li ħrabt ħarba.

Qanqiena ddoqq sabiex jien fik niftaħar,
Għax bħaż-żunżan li jirgħa qalb il-wileġ
Infittex bdejt jien l-għasel tal-ispirtu
F’kull għar mudlam, f’kull rokna u bdejt ninfileġ.

Għax int il-baħħ, il-ħoss tal-eżiżtenża,
Għarib għalik innifsek kif għal bqija,
Għidli min int biex dan l-istar inċarrat,
Kull xħin jingħalaq bieb, biex niftaħ mija?

Alfred Grech

18/06/2014

Tuesday, 17 June 2014




Il-bieraħ waqt li ċ-ċpar.

Il-bieraħ waqt li ċ-ċpar kien qed jitkaxkar
Ix-xema inħbiet u l-lejl geddumu ddendel.
Staqsejtek tafx ir-riżultat tal-logħoba
Li kient qed tintlagħab: lanqas weġibtni:
Biex sirt il-konfessur ta’ qalb imriegħexa,
Xħin qam ir-riħ u ebda qlugħ ma tmattar.
Sejjaħtli ġifa u għed li miniex raġel,
Għax xħin il-logħba bdiet, jien tlaqtek waħdek
Mingħajr ma biss urejtek xi kif trid tilgħab,
U inti ħsibt li din ripetizzjoni
Jew xeneġġjat ta’ logħba li ġa ntagħbet.
Il-qamar qagħad jittawwal lilu nnifsu,
U bqajt tistenna l-grillu jaqta’ l-ħemda,
U l-anġli jħokku l-ġwienaħ f’tempju mwarrab
Fejn lanqas jogħla għasfur bit-toqol tiegħu:
Dell misħut fuq skrin tridimensjonali.

Alfred Grech

17/06/2014

Saturday, 14 June 2014



Sokor.

Minflok fl-impulsi nisker
Ta’ temp li ma tbassrux,
Ikolli noqgħod nisma’
Rapport li ma tħassrux.

Li kellu jkun sar s’issa
Sinjal maġenb it-triq,
Inkella kartolina
Imberfla b’lewn id-dieq.

Nemusa ddur ma rasek,
Trumbetta ma widnejk,
Tfittixni qalb il-paġni,
Ta’ ktieb li ġie f’idejk.

Minflok tmewwitli s-sensi,
Bħal xewka qalb il-ward,
Iċċarrat ġrieħi jnixxu,
Tibżax, għax qatt mhu tard.

Alfred Grech

14/06/2014

Friday, 13 June 2014


Din l-imħabba ta’ bejnietna.

Bħat-tinwir, din l-imħabba ta’ bejnietna,
Mal-ħajt ta’ dar qadima, nkella marka
Li wrajja tħalli l-gomma meta tħassar
Jew l-għerq li baqa’ fl-art għax mhux bil-barka.

Hemmhekk tibqa’, fil-ħamba ta’ kull kelma
Li ma tingħadx, inkella maltempata
Ta’ dak li qed nistenna u qatt ma jiġi,
Jew fit-tnegħid sfaċċat fid-dlam, stampata.

Bħas sħab migdud quddiem il-qamar kwinta,
Il-ħemda li fil-baħħ għad trid titfassal,
Għajnejja jimxu l-passi ta’ sbuħitek
Li saret dell sfumat li lili jwassal

Sal infinit. Hemmhekk, fejn għad nistenna
Li ġuf il baħħ jiblagħani biex jithenna.

Alfred Grech
13/06/2014


Thursday, 12 June 2014



XCV.

Nixxierek ma kull dell xħin jisgħobija,
Imsensla l-ħsibijiet f’kullana ġawhar,
Sibt ruħi hawn għarwien, hekk mingħalija,
Bħal ħmar il-lejl ta’ ħsieb li baqa’ jgħawwar.

Quddiem tgħannieq ix-xenqa wkoll nitħajjar
Li gietni kontra r-riħ hekk kif tħaxwixa
Ta’ weraq għadu jaqa’ r-riħ itajjar,
Jien bandla ta’ tqanqil għax sirt tferfira.

Man-nifs tar-riħ imelles kull tidwira
Buffura ta’ waqtiet ma pinnur bieżel,
Pinġejtek uragan idur f’għdira,
Bqajt iggranfat mal-baga tiela’ u jieżel

Ta’ sidrek baħar jimla’ bla ma tfalli,
Mal-mewġa li waqrajk xħin titlaq tħalli.

Alfred Grech.
12/05/2014


Wednesday, 11 June 2014



Alkoħoliku.

Kull mistoqsija li qed tagħmel,
Bejn sigarett u kelma b’oħra,
Tpinġija saret fuq il-ġilda,
Imbaghad titfixkel ħaġa m’oħra.

Kemm il-tweġiba qed tistenna,
Jekk qiegħed tiġri ’l-bogħod minn dellek,
Taħrab il-waħx u l-biża’ t’għada?
Malajr ser titlef kull ma kellek!

U kemm il-skuża għandek fil-komma,
Biex tibqa’ tiċħad dak li tara,
Tambur u rasek taħt ir-ramel
Tqaċċat madwarek bil-mannara?

U kemm baqgħalek sabiex twieġeb
Il-mistoqsija ta’ ħaddieħor,
Bejn id-duħħan tas-sigaretti,
Jew ftit serħan bejn grokk u ieħor.

Alfred Grech
11/05/2014

Tuesday, 10 June 2014



Ma jdejjaqnix.

Ma jdejjaqnix ir-riħ li jonfoħ kontra,
Iż-żrara fiż-żarbun tittorturani,
Il-mewġ tal-baħar jobrom il-burdati,
It-tbissim falz - jagħmilni xi barrani,

Li jaħsbu fuqi n-nies, kull dell li jitfgħu,
Il-ħsibijiet mgħawwġin u twemmin fieragħ,
Ta’ mħuħ dgħajjfin li jħotti dak li nbena
U  jħarbtu dak li l-ġganti bnew il-bieraħ.

Niddejjaq biss xħin jgħaddi ħsieb minn moħħi
Li dak li mmiss u nara hu sensazzjoni,
U min ma jafx, ferħan għax jisbaħ xorta,
U ssib li xejn ma hu ‘kk mhux illużżjoni.

Niddejjaq xħin jgħiduli li jien ħieles,
Minflok jien bħalhom skjav, marbut bil-ktajjen
Tal-liġijiet, drawwiet, morali falza,
Għax inviżibbli l-id tal-mostru ħajjen.

Niddejjaq b’dak il jum li jrid jintesa’,
Għax fih ma ġara xejn, nifs bla tifsira,
Sinjal fi ktieb li baqa’ qatt ma nqara’,
Il-ħajja li m’għexthiex; ta’ bla tifkira.

Alfred Grech
10/06/2014


Monday, 9 June 2014


Ejja nilgħabu ftit.

Ejja nilgħabu ftit:
Hemm barra nieżla x-xita,
Għalik u għal waqt wieħed ir-riħ waqaf,
Ir-riħ kien sewwed qalbu
U ma qal xejn, u waqaf f’daqqa waħda
Bħan-nida fuq il-weraq.
Għajnejnk ħġieġ ta’ filgħodu,
Mal-mewġ tal-baħar xuxtek.
Xuftejja bħad deżert tat-tentazzjoni
U xħn inbus ix-xfar t’għajnejk,
Jinsewna r-riħ u x-xita.
Ħaddejk bħaċ-ċentifolji f’nofs ix-xitwa,
Saqajja qed jitilfu
Il-pass ta’ min is-soltu jimxi waħdu.

                                                            Alfred Grech                                                            
                                                            07/06/2014


Saturday, 7 June 2014



Inħażżeż b’ittri kbar ma ġismek kollu.

Inħażżeż b’ittri kbar ma ġismek kollu,
It-tqanqiliet li nħoss biex għad titħajjar,
Bħal qisni qed induq xuftejk tal-għasel,
Inkella nbus farfett li qed jittajjar.

Maż-żiffa riħ kull xħin irewwħu l-ġwienaħ
U nduq il-qtar tal-kwiekeb fuq xuftejja,
U nibda ntir ’l-fuq sa ma tilmaħni,
Jiċkien il-ħin imbagħad xħin tiġi ħdejja.

U nfarfar minn ħaddejk il-frak tal-fidda,
U minn xuftejk l-ilwien ta’ kull qawsalla;
F’għajnejk ileqqu, nilmaħ l-impossibbli,
Għax naf ukoll li d-dinja ta’ min falla.

U mbagħad nittajjar nibqa’ l-fewġa riekeb,
Sakemm fuq dahri nħoss il-qtar tal-kwiekeb.

Alfred Grech

06/06/2014 

Thursday, 5 June 2014


Issa li fuq il-mewġ tal-bieraħ.

Issa li fuq il-mewġ tal-bieraħ
Niżlet ix-xemx tal-għass,
Is-sema sar djamanti
Imelles xfar il-blat,
Int miegħi tista’ tgħodos
Fil-baħar tas-sorpriżi.

Tinbet għalxejn il-warda f’nofs ta’ xahari
Tinfed il-blat u tiċħad l-art tat-tama
Għax bħali għad issir. . . indifferenti,
L-allat tisfida u tikber waħdek
Fil-libsa mlaħalħa
Tas-skiet li ma tifhimx.

Jekk trid għad tista’ wkoll tisseqqer tibqa’
Taħt sema li jinfirex mal-burdati
Imbagħad fil-baħħ t’għajnejja tibda tħares
Biex mingħalik trid tikxef għad
ix-xefaq li ma deherx.
U l-aqwa ħaġa tkun xħin jiġi l-lejl
Xħin jaqgħu id-djamanti
U tibda l-avventura.

Alfred Grech

05/06/2014

Tuesday, 3 June 2014



Xħin nasal fil-quċċata.

Xħin nasal fil-quċċata
Għad tista’ tħoss il-mixi tiegħi
U nkun wasalt.
Imm’issa għadni fit-triq
Inkella tiela’ t-taraġ, tarġa, tarġa,
Indomm  it-tixbieħat f’tapezzerija,
Inħarrek ilma ċatt biex lanqas nilmaħ
Ix-xbieha tiegħi;
Inkella nisma’ noqgħod leħen ruħi
Bħal fewget il-grigal xħin jisbaħ bnazzi.

Għadni ma lħaqtx is-seħer tal-qawwa
Fil-kelma li m’għandiex bżonn ta’ min jgħidha
Mingħajr il-krozzi,
Mingħajr it-ritmu
Mingħajr il-melodija.
Xħin nasal fil-quċċata jkun għalija
Tarf it-tiġrib,
U lanqas ma nkun jien li qiegħed ngħanni
Id-diwi ta’ dak kollu
Li mingħalik int smajtni ntenni.

Alfred Grech
03/06/2014